3 důvody proč si vybrat mě
profesionální přístup, smysluplný a kvalitní překlad
odbornost získaná dlouholetou praxí, spolehlivost
spokojení klienti
3 výhody, které nabízím
individuální přístup ke každému klientovi
včasné a kvalitní zpracování zakázek v dohodnutých termínech
rychlost za přiměřenou cenu
Můj hlavní přínos pro vás
Nabízím dlouholetou praxi, spolehlivost, individuální a profesionální přístup ke každému překladu s ohledem na obor a působnost konkrétního zákazníka. Vždy se snažím o včasné a kvalitní zpracování překladů, to je základním cílem mé práce, a v konečném důsledku to přináší spokojenost klientů.
Co umím opravdu nejlépe
Nejčastěji provádím překlady se zaměřením na techniku, elektroniku, obhodně-právní agendu, personální záležitosti, účetnictví:
- dokumenty technického charakteru
- pracovní postupy
- návody k obsluze a údržbě
- normy
Obchodně-právní a ekonomické texty, účetní agenda:
- smlouvy, zápisy z porad a valných hromad
- firemní dokumentace (stanovy, výpisy z obch. rejstříku,…)
- obchodní, úřední i soukromá korespondence
- výroční zprávy, účetní závěrky
- odborné posudky
- všeobecné texty
Moje tradice, historie a zkušenosti
Překládání na plný úvazek se věnuji od roku 1992. Za toto dlouhé období jsem pracovala s různými klienty v různých oborech a podařilo se mi získat přehled i odborné znalosti. Podílela jsem se na zakládání firem, ať už to byly společné podniky mezi českými a zahraničními partnery nebo zřizování poboček zahraničních firem v České republice. Rovněž účast na montážích nebo instalačních pracech byla velkým přínosem pro mou následnou práci překladatele. K nejzajímavěším projektům, kterých jsem se účastnila, bezpochyby patří práce na zavádění informačního systém pro jaderné elektrárny v Dukovanech a Temelíně. Tento projekt trval několik let a umožnil mně získat rozsáhlé znalosti nejen pro technické překlady, ale rovněž obchodní, právní i ekonomickou agendu. Také během dlouholeté spolupráce se Státní zemědělskou a potravinářskou inspekcí jsem získala řadu cenných znalostí. Do výčtu zajímavých překladatelských projektů jistě patří i certifikace systému řízení jakosti v různých firmách podle ISO 9001:9002 nebo systém řízení ochrany životního prostředí ISO 14001, nebo např. lokalizace ekonomického řídícího systému podniku.